Keine exakte Übersetzung gefunden für تحويل شهري

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تحويل شهري

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The State started to be funded by the entities directly from a single account, rather than through the monthly transfer arrangement.
    وبدأت الكيانات في تمويل الدولة تمويلا مباشرا من حساب واحد، عوضا عن ترتيب التحويل الشهري.
  • The suspension of monthly transfers of revenues collected by Israel on behalf of the Palestinians must be brought to an end.
    ويجب أن يوقف تعليق التحويلات الشهرية للإيرادات التي تجمعها إسرائيل نيابة عن الفلسطينيين.
  • For low income workers, the State provides a Solidarity Fund to complement the worker's savings, if these are not sufficient to cover the monthly transfer to which he is entitled;
    وفيما يخص العمال أصحاب الدخل المنخفض، أنشأت الدولة صندوقاً تعاونياً يستكمل فيه العامل مدخراته في حالة عدم كفايتها لتغطية مبلغ التحويل الشهري الذي له الحق فيه؛
  • Effectively there would be its burden of an additional reconciliation without benefit. In addition, it should be noted that, with one exception, a review of reconciled amounts of remittances showed that no other organization was found to be misreporting its monthly remittances.
    كما ينبغي ملاحظة أن استعراض مبالغ التحويلات التي تمت مطابقتها قد أظهر، باستثناء واحد، أنه لا توجد أي منظمة أخرى ترسل بيانات خاطئة عن تحويلاتها الشهرية.
  • - We are at our wit's end to know how to get revenues to pay for the Boulogne campaign, or even shift for the next two or three months.
    نحن في نهاية ذكائنا لمعرفة كيفية الحصول على عائدات لدفع ثمن حملة بولوني أو حتى التحويل للشهرين أو الثلاثة أشهر المقبلة
  • (a) Attraction and integration process: This method is implemented through the 24 local units of MIFAMILIA, which organize visits to high-risk places (including traffic lights, markets, public areas, bars, bus stops and border-crossings) for awareness raising, selection, attraction and referral to public and non-governmental institutions with a view to comprehensive care.
    وفي بعض الحالات، يرفض إعطاء النساء اللاتي يعملن في الصناعة التحويلية الشيكات الشهرية وإجازة الأمومة.
  • love child. things didn't get any easier. might have to move the honeymoon suite to the heartbreak hotel.
    طفـل الحـب الأمـور لا تسهـل أبـداً لربمـا علينـا تحـويـل جنـاح شهـر العسـل إلـى فنـدق القلـب المكسـور
  • In paragraph 52, the Board recommended that, acknowledging the merits of having a cash safety margin, the Administration, together with the missions, review the frequency and the amount of monthly remittances in order to more closely match actual cash requirements.
    وفي الفقرة 52، أوصى المجلس، مسلِّما بمزايا توفر هامش السلامة النقدية، بأن تقوم الإدارة، بالاشتراك مع البعثات، باستعراض تواتر التحويلات الشهرية ومقدارها من أجل مضاهاة المتطلبات النقدية الفعلية على نحو أوثق.
  • Acknowledging the merits of having a cash safety margin, the Board recommends that the Administration, together with the missions, review the frequency and the amount of monthly remittances in order to more closely match actual cash requirements.
    يوصي المجلس، إذ يسلم بمزايا توفر هامش السلامة النقدية، بأن تقوم الإدارة، بالاشتراك مع البعثات، باستعراض تواتر التحويلات الشهرية ومقدارها من أجل مضاهاة المتطلبات النقدية الفعلية على نحو أوثق.
  • With the resumption of the monthly transfers of clearance revenue by Israel and increased collection efforts by the Palestinian Authority since the beginning of the year, total budgetary revenues exceeded the full-year budget estimates by about $160 million.
    ومع استئناف إسرائيل التحويلات الشهرية لمستحقات السلطة الفلسطينية من رسوم التخليص الجمركي، وتكثيف السلطة الفلسطينية جهودها في التحصيل منذ بداية العام، زاد مجموع إيرادات الميزانية على تقديرات الميزانية للعام كله بمقدار 160 مليون دولار.